Translation of "opportuno valutare" in English


How to use "opportuno valutare" in sentences:

È opportuno valutare l'uso delle capottine protettive per le bilance in caso di rischio di fuoriuscite o di aumento di sporcizia e polvere, per mantenere un funzionamento perfetto dello strumento.
You may want to consider using protective covers for your balances if there is a risk of spillage or increased dirt and dust, in order to maintain flawless operation of the instrument.
Pianificando il viaggio è opportuno valutare se nel paese di destinazione siano disponibili strutture mediche in grado di affrontare eventuali problemi.
Thought should be given to whether the medical facilities at your destination country are adequate to cope with any problems that may arise.
La nostra commissione esaminerà anche i ruoli di tutti i soggetti interessati: le autorità nazionali competenti, la Commissione europea e l'Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA), di cui sarà opportuno valutare le risorse.
We will also examine the roles of the all the bodies involved: the relevant national authorities, the European Commission and the European Food Safety Authority (EFSA), whose methods will also be evaluated.
È opportuno valutare l'uso delle capottine protet...
You may want to consider using protective covers for your...
Pertanto, prima di iniziare la quaglia nell'appartamento, è opportuno valutare sensibilmente le proprie capacità.
Therefore, before you start quail in the apartment, it is worth sensibly assess their capabilities.
Prima di compiere un esercizio infatti è opportuno valutare la massima estendibilità.
Before performing an exercise it is appropriate to evaluate its maximum extensibility.
È opportuno valutare, attraverso l’accoglienza della stessa, l’incidenza teologica e pastorale del Sinodo speciale per l’Africa nella Chiesa.
It would be a good idea to evaluate through the reception of this document the theological and pastoral impact of the Special Synod For Africa within the Church.
Ciononostante i difensori della mediazione in questo settore del diritto penale sono sempre più numerosi e diventa quindi opportuno valutare la situazione concreta per verificare o meno la convenienza della mediazione.
However, there are more and more advocates of mediation in this branch of the legal system, because it makes sense to look at individual cases in order to assess whether or not mediation would be appropriate.
È opportuno valutare l’efficacia degli interventi adattati attualmente in uso per contrastare il consumo di nuove sostanze.
The effectiveness of the adapted interventions now being used for responding to new substances should be evaluated.
Ed è proprio adesso, con la fine della vendita di Windows XP, che può essere opportuno valutare la possibilità di passare a Windows 7, messo a punto per garantire un'ottima compatibilità con la maggior parte dei più diffusi programmi per Windows XP.
As Windows XP sales come to an end, it's also a good time to think about upgrading to Windows 7, which is designed to be compatible with many of the Windows XP programs you're accustomed to using. Show all
Prima di iniziare, è opportuno valutare quali allievi possono essere più sensibili a questa tematica e considerare come sostenerli. Guarda anche
Before you start: pick out which children in your class you think might be sensitive to this aspect of the war and think of ways to support them.
Una buona pianificazione e preparazione è essenziale, è opportuno valutare i punti di forza e di debolezza nel tuo nuovo business, imparare a sviluppare progetti, organizzare il vostro tempo e preparare un buon business plan.
A good planning and preparation is essential, you should evaluate your strengths and weaknesses in your new business, learn to develop projects, organize your time and prepare a good business plan.
Se dopo il terzo o quarto tentativo non si riesce ad ottenere una gravidanza è opportuno valutare, a seconda dei casi, di passare ad una tecnica più complessa come la Fecondazione in Vitro (FIV).
If the third or fourth attempt a pregnancy is not achieved can be assessed, as the case may be, to change to more sophisticated techniques such as in vitro fertilization (IVF).
Per decidere come eseguire l'aggiornamento a Office 365 ProPlus, è opportuno valutare l'infrastruttura e un ambiente, incluse le operazioni seguenti:
To decide how to upgrade to Office 365 ProPlus, you should evaluate your infrastructure and environment, including the following:
Nel scegliere le scarpe giuste è opportuno valutare anche i materiali: la pelle ha una durabilità maggiore, scarpe con puntale in materiale composito si possono usare anche in ambienti con alto livello di controlli di sicurezza.
In order to choose the right shoes it is worthwhile also assessing the materials: the leather has more durability, shoes with a composite material toecap can be worn even in environments with high level security controls.
Se l'attuale fase di inasprimento monetario appare ampiamente giustificata, è nondimeno opportuno valutare con attenzione come i più alti tassi potrebbero interagire con gli squilibri finanziari.
While the current phase of monetary tightening seems clearly justified, the issue of how higher rates and financial imbalances might interact needs careful consideration.
Quando il ricorso a strumenti di risoluzione implica la concessione di aiuti di Stato, è opportuno valutare gli interventi in conformità delle pertinenti disposizioni in materia di aiuti di Stato.
When the use of the resolution tools involves the granting of State aid, interventions should have to be assessed in accordance with the relevant State aid provisions.
In questi casi, è opportuno valutare l’opportunità di continuare la terapia con Glivec in assenza di altre opzioni (per esempio, in attesa di iniziare una diversa sperimentazione clinica).
In these cases consideration should be given to continuing Gleevec therapy in the absence of other options (for instance, until arrangements can be made to start a different clinical trial).
Più che imitare ciò che altri fanno, mi sembra opportuno valutare i problemi e le possibilità dal nostro punto di vista.
There is a lot to be learned from international experience; but rather than imitate what others do I think we should try to understand problems and opportunities from our perspective.
Sarà altresì opportuno valutare questa proposta alla luce della giurisprudenza Ingmar della Corte di giustizia.
This proposal has to be seen also in the light of the Ingmar decision of the European Court of Justice.
Sarà quindi opportuno valutare con attenzione in quali tipi di contenuti video investire a seconda dell'obiettivo (percentuali di clic, brand awareness o ricordo dell'annuncio, ad esempio) e dell'età del target primario della campagna pubblicitaria.
Depending on both the goal (click-throughs, brand awareness, or ad recall, for example) and the age of a primary audience for a video advertising campaign, you may want to consider which types of video content to put advertising dollars behind.
Prima di scaricare la versione non definitiva, è opportuno valutare i pro e i contro correlati all'installazione di un software ancora in fase di sviluppo.
Before you download the preview, you should weigh the pros and cons of installing software that's still in development.
Sarebbe opportuno valutare la possibilità di includere quanto segue nell'ambito delle funzioni dei comitati e degli altri organismi menzionati nella linea guida B4.3.7, paragrafo 2:
Consideration should be given to including the following in the functions of the committees and other bodies referred to in Guideline B4.3.7, paragraph 2:
E' pertanto opportuno valutare le discussioni perché aiuta tutti gli utenti.
It therefore makes sense to rate threads because it helps all users.
È opportuno valutare sulla base di criteri oggettivi se un cambiamento sia a esclusivo beneficio dell’utente finale.
Whether a change is exclusively to the benefit of the end-user should be assessed on the basis of objective criteria.
La competitività in questo settore sta diventando sempre maggiore e quindi noi della Web Engine Design, pensiamo sia opportuno valutare con molta attenzione un qualsiasi investimento soprattutto grazie alla nostra esperienza di questi 10 anni di lavoro.
The competitivity in this sector is going to be always better and so we, Web Engine Design, think is approciate to value with lot attention to any investment particularly thanks to our experience of job in these 10 years.
Per selezionare la classe e la capacità di storage iniziali, è opportuno valutare le esigenze di calcolo, memoria e storage della tua applicazione.
In order to select your initial DB instance class and storage capacity, you will want to assess your application’s compute, memory and storage needs.
In particolare, a seconda delle esigenze ed attività del richiedente, potrebbe essere opportuno valutare la registrazione di nomi a dominio in tali estensioni per estendere la tutela dei propri marchi.
In particular, and depending on the needs and activities of the applicant, it may be appropriate to evaluate the registration of domain names in these extensions to extend the protection of own trademarks.
In aggiunta, per la corretta illuminazione di questa area di intrattenimento e convivialità, è opportuno valutare le migliori lampade per illuminare il bancone.
Also, to correctly illuminate this area of entertainment and conviviality, it is advisable to evaluate the best lamps to illuminate the countertop. Le Trulle
E’ opportuno valutare con attenzione il menu sempre disponibile al tavolo (su richiesta) per non incorrere in sorprese. Bottiglia Magnum
It is advisable to carefully evaluate the menu always available at the table (on request) so as not to incur surprises.
Nel 2003 è opportuno valutare e riesaminare i programmi di sviluppo regionale e nazionale a metà percorso della loro attuazione.
2003 is the year for the mid-term evaluation and revision of the regional and national development programmes.
Solo in situazioni particolarmente critiche, e dopo aver escluso alternative col proprio medico e con il veterinario, è opportuno valutare l'allontanamento del gatto.
Only in particularly critical situations and after excluding alternatives with the doctor and veterinarian, you can consider the possibility of giving the cat away.
È quindi più che opportuno valutare una polizza che sia la più adeguata al vostro viaggio.
It is therefore very useful to consider a policy that is the most appropriate to your trip.
Certo, non è insensato che la Turchia collabori con organizzazioni come la Sco, ma sarà opportuno valutare bene le conseguenze di volgere le spalle all’occidente.
Certainly, Turkey will find it useful to collaborate, as part of its ambitious foreign policy, with organisations such as the SCO – but it would be wise to measure the impact this could have if it meant turning its back on the West.
Il dispositivo può funzionare anche in presenza di spruzzi di liquidi o con tessuti bagnati o umidi, in ogni caso è opportuno valutare la quantità di liquido eventualmente proiettato sul sensore.
The device is capable of performing its function even if sprayed with liquids or in the presence of damp or wet fabric. In any case, it is recommended that you estimate the quantity of liquid sprayed on the sensor.
1854 È opportuno valutare i peccati in base alla loro gravità.
1854 Sins are rightly evaluated according to their gravity.
Prima di investire in nuove risorse (quali strumenti, sedi o personale), è opportuno valutare l'implementazione di metodi da "laboratorio efficiente", ormai adottati con successo in numerosi settori, tra cui quello alimentare, chimico e farmaceutico.
Before you invest in new resources – such as equipment, premises, or personnel – consider implementing "lean laboratory" methods, which are being successfully adopted in many industries, including food, pharmaceutical, and chemical industries.
A questo proposito, è opportuno valutare l'impatto dei progetti sul clima (ad esempio le emissioni di gas a effetto serra) e la loro vulnerabilità al cambiamento climatico.
In this regard, it is appropriate to assess the impact of projects on climate (for example greenhouse gas emissions) and their vulnerability to climate change.
Il lavello in cucina è un elemento di estrema importanza, per cui è opportuno valutare... Continua a leggere
Because the kitchen sink is an important element, it is worthwhile evaluating it carefully. Before deciding on sink features,...
Tuttavia, poiché le misure adottate nel 2002 sono state modificate nel 2007, è opportuno valutare se l’articolo 95, paragrafo 5, si applichi alle disposizioni dell’ordinanza modificate dopo l’adozione del regolamento (CE) n. 842/2006.
However, since the measures adopted in 2002 have been amended in 2007 it is appropriate to examine if Article 95(5) applies with regard to such provisions of the Ordinance which were modified after adoption of Regulation (EC) No 842/2006.
Per superare gli ostacoli ed evitare errori è opportuno valutare i risultati ottenuti fino ad un determinato momento.
In order to exceed the obstacles and to avoid errors, it is opportune to estimate the results obtained until a certain moment.
Una Triumph Tiger costerà circa 130-200 $ al giorno, quindi è opportuno valutare bene se conviene farvi spedire la vostra moto oppure no.
A Triumph Tiger will cost approximately $130-200 to hire per day, so it pays to work out whether it’s better value to ship your own bike or not.
Prima di iniziare, è anche opportuno valutare un attimo le dimensioni naturali della pianta.
Before you get going, it is worth also taking a moment to size up the natural dimensions of the plant.
Al fine di evitare che i lavoratori siano esposti alla sindrome da vibrazioni mano-braccio, in conformità alla Direttiva Europea 2002/44/CE, e assegnare best practice prioritarie, è opportuno valutare la scelta di utensili con bilanciamento automatico.
In order to prevent workers from experiencing HAVS, to comply with the European Directive 2002/44/EC, and to prioritize best practice, you should consider tools with an autobalancer.
È opportuno valutare periodicamente l'applicazione del presente regolamento.
It is appropriate to evaluate the application of this Regulation regularly.
Il KID non è richiesto se il PRIIP è proposto esclusivamente al di fuori dell'UE; sarà opportuno valutare con attenzione se tale proposta mira investitori domiciliati nell'UE.
Beware of the exemption that a KID is not required if the PRIIP is offered exclusively outside of the EU; a careful assessment will have to be made if such offer also targets EU-domiciled clients.
Ciò detto, è opportuno valutare il ruolo di questo fondo di adeguamento.
That being said, the role of this Adjustment Fund must be assessed.
Bene, ci stiamo avvicinando al 2015, quindi sarà opportuno valutare il nostro operato.
Well, we're approaching 2015, so we'd better assess, how are we doing on these goals?
1.7120890617371s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?